Komentarz do Liczb 34:4
וְנָסַ֣ב לָכֶם֩ הַגְּב֨וּל מִנֶּ֜גֶב לְמַעֲלֵ֤ה עַקְרַבִּים֙ וְעָ֣בַר צִ֔נָה והיה [וְהָיוּ֙] תּֽוֹצְאֹתָ֔יו מִנֶּ֖גֶב לְקָדֵ֣שׁ בַּרְנֵ֑עַ וְיָצָ֥א חֲצַר־אַדָּ֖ר וְעָבַ֥ר עַצְמֹֽנָה׃
I zwróci się u was granica na południe od wzgórza Skorpionów i przejdzie ku Cyn, i będą występy jej na południe od Kadesz-Barnea, i pójdzie do Chacar-Addar, i przejdzie do Acmon;
Rashi on Numbers
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים — AND YOUR BORDER SHALL TURN ABOUT SOUTHWARD OF THE ASCENT OF AKRABBIM - In every passage in this chapter where it says ונסב or ויצא, it tells us that the boundary line was not straight (i.e., did not continue in the same straight line) but in proceeding it projected outside this straight line. Here, the word means that the boundary line left the straight line and bent towards the north of the world (in a northerly direction) diagonally towards the west, and the boundary line passed by the south of the Ascent of Akrabbim. Consequently the Ascent of Akrabbim was within the boundary (cf. Rashi on Joshua 15:3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Numbers
ונסב לכם, at this point the boundary projects somewhat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Bending towards the north. Meaning: It bends in the direction of the land of Israel, and the border broadens, resulting in the land of Israel narrowing, for as much as the border broadens into the land of Israel, the land of Israel becomes narrower.
Ask RabbiBookmarkShareCopy